SSブログ

007. 動機書 [フランス・シニア留学]

 
「履歴書」の記事で紹介しました御二人の御蔭で、
どういう形式で書けばいいか分かります。
件名付きの書簡形式です。 

しかし、最初に「えっ、手書き?」と思って、かなり怯み
ました。実は、筆記体でABC文章を書いたことが、1度
もありません。学生時代の試験も、語学検定試験も、常に
ブロック体を使用していました。筆記体で書くと、癖字に
なるので、正解を書いても誤認されてマイナス点になって
しまう危険性を避けてきたわけです。
ABC言語界では、大人がブロック体で書くと、知的じゃ
ない印象を与えてしまいますよね …
いきなり、ペン習字状態に? 

その後、ビザ申請では手書きでなくても受領される
知りましたが、手書き・筆記体と思っていた時は、正直、
かなり面倒な気分になりました。

そして、内容 …
手続の中で最も苦心したのは、予想通り、これです!
私の履歴は、全くフランス語とは無縁で
年齢的に、進学・就職・再就職に直結した目的はない…
となると、見本型から外れて、まるで自由作文 !
作文をし慣れていないので、やりにくい!
しかも、独学の場合、チェックしてくれる人がいないので
大不安 です。

結局、私の本文内容は、次の3つです。
● フランス語学習に到った経緯・目的・目標
● なぜ、フランスに行く必要があるのか?
● 専業主婦の長期留学ですから、家族の理解・応援について

最初に日本語で作文しちゃったりして、いかにも
旧外国語教育のニッポン人だわね~という感想です。
 
文法・書式的な点で間違っていても、学生ビザは貰えている
ようですので、あまり気にすることは無いとも言えますが、
いざ、フランス語で書き出すと、細かい点も妙に気になり
出すものです。
例えば、タイトルは「Demande du visa étudiant」?
de ではないのか? … とか、駐日大使は男性だと知って
いるのに、何故 Madame, Monsieur, と書き出すのか?
… などなど。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行